위정편 제21편
하루 한줄 논어 2021. 4. 7. 18:28
或謂孔子曰, 子奚不爲政. 子曰, 書云, 孝乎惟孝, 友于兄弟. 施於有政, 是亦爲政也, 奚其爲爲政.
혹위공자왈, 자해불위정. 자왈, 서운, 효호유효, 우우형제. 시어유정, 시역위정야, 해기위위정.
(해석)
어떤 사람이 공자에게 말하였다.
"선생님은 왜 정치를 하지 않으십니까?"
공자께서 말씀하셨다.
"서경에 말하기를 '효로다, 아아 효로다. 형제가 서로 우애하니'라 하였다. 효와 우애를 정치에까지 확대시킨다면, 이것도 역시 정치라고 할 수 있을 것이다. 어찌 따로 정치를 할 것이 있겠는가?"